К проблеме нормы и кодификации в газете

В статье предлагается обсудить проблему кодификации конструкций с союзом как и отражение пунктуационной нормы в корректорско-редакторской правке (на материале региональных изданий).

Правилам, связанным с обособлением названных конструкций, уделяется много внимания в школьных учебниках и разного рода справочниках,  в том числе для редакторов  и корректоров [Правила … 2006; Розенталь1984; Валгина 1983; Наумович 1983]. В то же время, как показывает практика, правила обособления конструкций с как плохо усваиваются не только учащимися, но и специалистами, работающими с текстами. Если разграничение предложений и оборотов с как является относительно простым (требуется только умение различать предложения и словосочетания), то классификация оборотов в зависимости от их основного значения представляется для многих практически неразрешимой задачей.

Особенно сложны в плане пунктуационной правки случаи, не распознаваемые по формальным признакам (таким, как соотносительные слова так, так же, такой; обороты, начинающиеся с как и, и др.).  В качестве примеров некорректных пунктуационных решений, где в конструкциях с как не разграничиваются типы словосочетаний по смыслу, можно привести следующие: 1) Если не по партийной линии, то хотя бы как Дмитрий Рогозин или Сергей Глазьев получить какой-нибудь пост при ООН или НАТО; 2) Но на деле все получилось, как в телепередаче «Наша Раша». В первом случае перед нами сравнительный оборот, во втором – сравнительный оборот, входящий в информационный центр высказывания (в газете первый не обособлен, а второй, наоборот, обособляется).

Современная русская пунктуация
Современная русская пунктуация

Предлагая собственное видение проблемы пунктуационного оформления конструкций с как (своего рода опыт кодификации), обратим внимание на то,  что в данной области решающую роль играет взаимодействие смыслового принципа пунктуации с коммуникативным. Это взаимодействие, по нашему мнению,  до сих пор недостаточно учитывалось в кодификации и практике употреблении метаграфем в конструкциях с как. О необходимости нахождения «смыслового  центра» предложения в конструкциях с как обычно говорится только применительно к сравнительным оборотам,  близко прилегающим по смыслу к сказуемым. По нашему мнению, выделение «смыслового центра» (а по  сути, выделение ремы,  нового в высказывании) должно последовательно проводиться во всех случаях употребления оборотов с как (исключая конструкции с формальными показателями): сравнительные обороты, приложения с добавочным обстоятельственным значением,  оборот со значением «в качестве».  Только понимание того, что «главным фактором, формирующим коммуникативно-синтаксическую организацию высказываний, является коммуникативная установка отправителя» (Шубина, 2006: 120), дает нам возможность в каждом конкретном высказывании определить, какой именно смысл вкладывает автор в тот или иной оборот с как. Грамотный читатель адекватно воспримет смысл высказывания с как в том случае,  если пишущий и корректирующий его, во-первых, осознают,  что именно в высказывании является главным, а во-вторых,  адекватно (с точки зрения пунктуации) оформят  актуальный для них  смысл. Если на каком-то этапе окажется «сбой», однозначная передача смысла окажется невозможной.

Итак, актуально-просодическая структура высказывания, которая  «имеет соотнесенность с актуальной информацией, а также с иллокутивным содержанием высказывания» (Шубина, 2006: 160),  помогает правильно расставлять знаки препинания в предложениях, имеющих оборот с как. Пунктуационные ошибки, связанные с употреблением анализируемых конструкций, доказывают, что журналисты (а также редакторы и корректоры) часто не видят, что в обороте с как: 1) заключена актуальная для данного высказывания информация, в связи с чем он входит в сказуемое и не должен обособляться; 2) наоборот, информация, содержащаяся в указанном обороте, не включена в смысловой центр высказывания, имеет дополнительные оттенки значения и обособляется.

Литература

  1. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. – Москва : Просвещение, 1983.
  2. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. – Минск : Высшая школа, 1983.
  3. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. – Москва : Эксмо, 2006.
  4. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – Москва : Книга, 1984.
  5. Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка : Учебник для студ. высш. учеб. завед. – М. : Издательский центр «Академия», 2006.

 

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector